viernes, 2 de diciembre de 2022

Por favor con Tú fuerza - אנא בכח (Ana becóaj)

 Por favor con Tú fuerza

 אנא  בכח (Ana becóaj)


Esta canción judía permite: Resistir momentos difíciles en la vida; Liberar tu mente de pensamientos tóxicos; Restaurar tu equilibrio físico y emocional; Conectar a la fuente del Amor incondicional; Renovar nuevos escenarios de vida, etc. 

Es una canción con mucho poder...


Traducción al español:

                                    https://www.youtube.com/watch?v=iRWro7APLyg

Traducción al inglés:

                                    https://www.youtube.com/watch?v=Y1gkqO91YYc


Les entrego la letra de esta poderosa canción de la mística judía en hebreo, su transliterado y la traducción al español. Espero que la medites para tu bienestar. Shalom.


 אנא,  אנא  בכח, 

   Ana, Ana becóaj

     Por favor, por favor con Tú fuerza


 גדולת  ימינך,  תתיר  צרורה

   Gedulát yemin(e)ja, tatír tserurá

     Con la grandeza de tu diestra, libera a los atados

     Por la grandeza de tu diestra, libera las cadenas del cautiverio.


 קבל  רינת,  עמך  שגבנו    

   Kabél rinát améja, shagvénu.

     Recibe los cánticos de Tú pueblo, protégeneos.


 טהרנו,  טהרנו  נורא 

   Taharénu, taharénu norá.

     Purifícanos, purifícanos Oh, Temible.


 אנא,  אנא  בכח, 

   Ana, Ana becóaj

     Por favor, por favor con Tú fuerza


 גדולת  ימינך,  תתיר  צרורה

   Gedulát yemin(e)ja, tatír tserurá

     Con la grandeza de tu diestra, libera a los atados

     (Por la grandeza de tu diestra, libera las cadenas del cautiverio.)


 קבל  רינת  עמך,  שגבנו,  טהרנו  נורא

   Kabél rinát améja, shagvénu, taharénu norá

     Recibe los cánticos de Tú pueblo, protégeneos, purifícanos Oh, Temible.


 נא  גיבור  דורשי  יחודך,  כבבת  שמרם

   Na guibór, doreshé yijudéja, kevavát shomrém

     Por favor Oh valiente, Guarda como la niña de los ojos a quienes comentan tu unidad

     (Por favor Oh valiente, a los que inquieren por tu unidad, guardalos como la pupila de Tus ojos.)


 ברכם  טהרם,  רחמי  צדקתך 

   Barjém, taharém, rajamé tzidkatéja

     Bendícelos, purificalos, que tu justa misericordia


 תמיד  גמלם,      

   Tamíd gomlém

      siempre los recompense.     


 חסין  קדוש  ברב  טובך,  נהל  עדתֶך

   //Yajín kadósh//, beróv tuvejá, nahél adatéja

     Lleno de piedad, Oh Santo, con tu abundante bondad, guía a Tu pueblo/congregación


 יחיד  גאה  לעמך  פנה,  זוכרי  קדושתך

   Yajíd gueé, leamejá pené, zojeré kedushatéja.

     Único y excelso, dirígete a Tu pueblo, que recuerda Tu santidad.


 שועתנו  קבל  ושמע  צעקתנו,  יודע  תעלומות

   Shavatenu kabél ushmá tzaakaténu, yodéa taalumót

     Recibe nuestra plegaria y escucha nuestro clamor. Tú que sabes/conoces todos los misterios.


 אנא,  אנא  בכח, 

   Ana, Ana becóaj

     Por favor, por favor con Tú fuerza


 גדולת  ימינך,  תתיר  צרורה

   Gedulát yemin(e)ja, tatír tserurá

     Con la grandeza de tu diestra, libera a los atados

     (Por la grandeza de tu diestra, libera las cadenas del cautiverio.)


 קבל  רינת  עמך,  שגבנו,  טהרנו  נורא

   Kabél rinát améja, shagvénu, //taharénu//, norá

     Recibe los cánticos de Tú pueblo, protégeneos, purifícanos Oh, Temible.


 שועתנו  קבל  ושמע  צעקתנו,  יודע  תעלומות

   Shavatenu kabél ushmá tzaakaténu, //yodéa taalumót//.

     Recibe nuestra plegaria y escucha nuestro clamor. Tú que sabes/conoces todos los misterios.


 ברוך  שם  כבוד  מלכותו  לעולם  ועד

   Baruj shem kevod maljutó, le'olam va'ed

     Bendito es el nombre de su majestad gloriosa por siempre jamás.


-------------

(C)2022-07-13, San Miguel, Lima-Perú

No hay comentarios.:

Publicar un comentario