מלך מלכי המלכים - Melej Maljei Hamlajim - Rey De Reyes
Shalom lekulam.Hermosa la interpretación de Gabriel Tumbak de: Melej Maljei Hamlajim (Rey De Reyes)
El enlace de este video es el siguiente:
https://www.youtube.com/watch_popup?v=eaWxaxnl94w&list=RDeaWxaxnl94w&index=1
Les dejo, también, la letra en hebreo, su transliteración y la traducción al español de esta hermosa canción: Melej Maljei Hamlajim (Rey De Reyes). Disfrútenla ....Shalom.
:1
סלח לי אבי
Slaj Li Avi
Perdóname Padre mío
כי חטאתי לך
ki jatati lejá
pues he pecado contra ti
מחול לי על כל פשעי
mejol li al col peshai
perdóname por todas mis transgresiones
גם בימים ששכחתי אותך
gam beyamin sheshajajti otjá
también por los días que me olvidé de ti
היית תמיד בחיי
hayita tamid bejayai
estuviste siempre en mi vida
בכל הדרכים שהלכתי בעצם
bejol hadrajim shehalajti beetzem
en todos los caminos que mientras tanto recorrí,
היית לי נר לרגליי
hayita li ner leraglai
fuiste una lámpara para mis pies,
הייתי עיוור לא ראיתי מעבר
hayiti iver lo raiti meever
fui ciego y no vi lo que estaba pensando,
למה שהביטו עיניי
lemá shehivitu enai
lo que podían ver mis ojos.
:2
//
מלך מלכי המלכים
Melej Maljei hamlajim
¡¡Oh Rey de reyes!!
תודה על חיים
todá al jayim
gracias por la vida
על אושר על בכי על צחוק
al osher al beji al tzjok
por la dicha, el llanto, la risa,
גם כשקשה לפעמים
gam keshekashé lifamim
también cuando a veces es muy difícil,
גם אז אלוקים
gam az Elohim
también Tú, Oh Eterno,
אתה לעולם לא רחוק
Atá leolam lo rajok
Tú nunca te encuentras lejano.
//
:3
גם כי אלך ודרכי חשוכה
Gam ki elej vedarki jashujá
También cuando anduve en caminos tenebrosos
בטחתי בך אלוקיי
batajti bejá Elohay
puse mi confianza en Ti, Oh Dios mio.
על חצי שני
al jetzí sheni
Por mi otra mitad (mi esposa)
על בכור וילדה
al bejor veyaldá
por mi primogénito y mi niña,
תודה גם על אושר בלי די
todá gam al osher bli dai
gracias te doy también por la dicha infinita,
תודה על חגים
todá al jaguim
gracias te doy por las festividades,
על שבת ששומרת
al Shabat sheshomeret
y por el Shabat que es una protección,
שלא יגמר לעולם
shelo yigamer leolam
que nunca llegue a terminarse.
כל יום שעובר
col iom sheover
Cada día que pasa
בדרכי לגן עדן
bedarkí legan Eden
en mi camino al "Jardín del Edén"
שיויתי אותך מול עיני
shiviti otjá mul einai
te tuve presente ante mis ojos.
: Repetir 2
-----------------------------
(C)2014-12-30 Herber H. Aragón Suclla - San Miguel, Lima-Perú.
Gracias por la traducción de tan hermosa melodia, DIOS les bendiga
ResponderBorrar