jueves, 4 de enero de 2024

Héroe de mamá (Gibor shel ima, גיבור של אמא) por Moshe Peretz

 

Gibor shel Ima (גיבור  של  אמא)

Héroe de mamá


Cantada por: Moshe Peretz

https://www.youtube.com/watch?v=khbradc9Cs4


Cantada por: Evyatar Tzadok

https://www.youtube.com/watch?v=JBMt5Aw5oc8



Shalom lekulam. 
Hermosa canción judía que expresa el amor incomparable de una madre por su hijo. En esta oportunidad en 2 versiones, la original por Moshe Peretz y la otra interpretada por Aviatar Zadok.

Les entrego la letra de esta linda canción en hebreo, su transliterado y también la traducción al idioma español. 

Espero que la disfrutes. Shalom.


1:
 שב  ילדי  שב  אל  תלך  עכשיו
   shev yaldi shev al telej ajshav    
     Siéntate mi niño, siéntate, no te vayas ahora

 תן  לנשום  אותך  עוד  רגע  עוד  קצת
   ten linshom otjá od rega od (k)zat
     déjame respirar un momento, un poco más
     (déjame respirar sólo un momento más)

 שב  ילדי  שב  כי  עכשיו  נחמד
   shev yaldi shev ki ajshav nejmad
     siéntate mi niño siéntate porque ahora eres lindo/bonito
     (siéntate mi niño, sientate porque ahora eres agradable)

 יש  שקט  ואני  איתך  לבד.
   yesh sheket veani itjá levad.
     hay silencio/tranquilidad y estoy sola contigo
     (tengo tranquilidad y estoy contigo sola)

2: 
 וכשתלך  תזכור  תמיד
   ukshetelej tizkor tamid
     y cuando te vayas, siempre recuerda

 לשמור  על  עצמך
   lishmor al atzmejá
     mantenerte a salvo/cuidarte

 מאנשים  קשים
   meanashim kashim
     de la gente dura/personas difíciles

 אשר  עומדים  במסלולך
   asher omdim bemasluja
     que se interponen en tus rutas/que están en tu camino

 אל  תפחד  מעל  ראשך  יש  מלאכים
   al tefajed meal roshjá yesh malajim
     no temas hay mensajeros celestiales arriba de ti
     (no temas hay ángeles sobre ti)

 ואתה  תמיד  תהיה
   veatá tamid tihié
     y tú siempre serás... 

3:
 גיבור  של  אמא
   gibor shel ima
     El héroe de mamá 

 אתה  תמיד  תהיה  לי  מלך  העולם
   atá tamid tihié li melej haolam
     tú siempre serás para mí, el rey del mundo

 תמיד  עם  החיוך  הכי  מושלם
   tamid im hajiuj haji mushlam
     siempre con la sonrisa más bella/perfecta

 כמו  בתמונות  בזכרונות
   (k)mo batmunot bazijronot
     como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias

 לכל  מקום  שלא  תלך  תהיה  של  אמא...
   lejol makom shelo telej tihié shel ima
     a todo lugar que vayas serás de mamá
     (donde quiera que vayas, serás de tu mamá)

 תמיד  תהיה  לי  מלך  העולם
   tamid tihié li melej haolam
     siempre serás para mí, el rey del mundo

 תמיד  עם  החיוך  הכי  מושלם
   tamid im hajiuj haji mushlam
     siempre con la sonrisa más bella/perfecta

 כמו  בתמונות  בזכרונות
   (k)mo batmunot bazijronot
     como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias

 [ מיד  תהיה  [ שלי / שלך
   tamid tihié [sheli/sheljá]
     siempre [serás mio/seré tuya].

:4
 לך  ילדי  לך  תיזהר  מעט
   lej yaldi lej tizaher meat
     ve mi niño, ve, se cuidadoso/ten cuidado

 קח  את  בירכתי  את  תפילתי  איתך
   kaj et birjati et tfilati itjá
     lleva mi bendición, mi oración para ti
     (lleva mi bendición y mi oración contigo)

 אל  תשכח  בני  אמא  כאן  בשבילך
   al tishkaj (b)ni, ima kan bishbiljá
     no olvides hijo, mamá está aquí para/por ti

 אז  לך  תגשים  את  כל  חלומותיך
   az lej tegshim et kol jalomotejá
     así que ve y realiza todos tus sueños

Repetir 2:

Repetir 3:

5:
 גיבור  של  אמא
   gibor shel ima
     El héroe de mamá 

 תמיד  תהיה  לי  מלך  העולם
   tamid tihié li melej haolam
     siempre serás para mí, el rey del mundo

 תמיד  עם  החיוך  הכי  מושלם
   tamid im hajiuj haji mushlam
     siempre con la sonrisa más bella/perfecta

 כמו  בתמונות  בזכרונות
   (k)mo batmunot bezijronot
     como en las fotos, en las memorias/recuerdos

 תמיד  תהיה  שלי
   tamid tihié sheli
     siempre serás mío.

------------------------
(C)2024-01-01 Herber H. Aragón Suclla. San Miguel, Lima-Perú.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario