כשהלב בוכה - K'shehalev bojeh - Cuando el corazón llora.
Interpretación extraordinaria de Sarit Hadad.
Si deseas ver este video, haz click en él.
El enlace de este video es:
https://www.youtube.com/watch?v=6KLZ3YvBwRw
Interpretación de Uziya Tzadok.
https://www.shalomisrael.es/cuando-el-corazon-llora-uziya-tzadok/
Les traigo esta "sentida" canción judía en español, en hebreo y su transliterado. Espero que la disfrutes. Shalom.
:1
כשהלב בוכה, רק אלוקים שומע
K'shehalev bojeh, rak Elohim shome'a
Cuando el corazón llora, sólo Dios escucha
הכאב עולה מתון הנשמה
hake'ev oleh mitoj haneshamah
el dolor que sube/surge desde el alma.
אדם נופל, לפני שהוא שוקע
adam nofel, lifnei shehu shoke'a
El hombre cae, antes de hundirse
בתפילה קטנה חותך את הדממה
bit'filah k'tanah jotej et had'mamah
con una pequeña oración rompe el silencio:
:2
שמע ישראל, אלוהיי אתה הכול יכול
Sh'ma Israel, Elohai atah hakol yajol
Escucha Israel, Dios mio eres todopoderoso/omnipotente,
נתת לי את חיי, נתת לי הכול
natata li et jayay, natata li hakol
me diste mi vida, me diste todo.
בעיניי דמעה הלב בוכה בשקט
be'enai dim'a, halev bojeh besheket
En mis ojos una lágrima, el corazón llora en silencio
וכשהלב שותק הנשמה זועקת
uj'shehalev shotek, haneshamah zo'eket.
y cuando el corazón se calla/silencia, el alma grita/clama.
:3
שמע ישראל, אלוהיי עכשיו אני לבד
Sh'ma Israel, Elohai ajshav ani levad
Escucha Israel, Dios mío ahora estoy sólo/a
חזק אותי אלוקיי עשה שלא אפחד
jazek oti Elohai, aseh shelo ef'jad
dame fuerza Dios mío, haz que no tenga miedo;
הכאב גדול ואין לאן לברוח
hake'ev gadol ve'ein le'an livro'aj
el dolor es grande y no hay dónde escapar/huir/correr
עשה שייגמר כי לא נותר בי כוח
aseh sheyigamer ki lo notar bi ko'aj.
haz que se termine porque no me quedan fuerzas.
:4
כשהלב בוכה הזמן עומד מלכת
K'shehalev bojeh, hazman omed milejet
Cuando el corazón llora, el tiempo se detiene;
האדם רואה את כל חייו פתאום
ha'adam ro'eh et kol jayav pit'om
el hombre ve pasar toda su vida de pronto/de repente.
אל הלא נודע, הוא לא רוצה ללכת
el halo noda, hu lo rotzeh lalejet
Hacia lo desconocido, él no quiere ir,
לאלוקיו קורא על סף תהום
le'Elohav kore al saf tehom.
a Dios clama al borde del abismo:
Repetir :2 y :3
©2017-08-30 Herber H. Aragón Suclla
No hay comentarios.:
Publicar un comentario