viernes, 14 de junio de 2019

20. Perdóname - כה סליחה - Pardonne moi.

Perdóname - כה  סליחה  (ja slijá) - Pardonne moi (pardon mua)

Shalom lekulam.
Extraordinaria interpretación de la canción "Perdóname - כה  סליחה - Pardonne moi" por Gabriel Tumbak.

Si deseas ver este video, haz click en él.


El enlace es el siguiente:
https://www.youtube.com/watch?v=5j-KQD78VF0

Les traigo esta preciosa canción en españól, en hebreo y su transliterado y ahora también en idioma francés.

Espero que la disfrutes. Shalom.

:1
אחד  בו  ולבד
  ajud bo ulebad
   Uno de Él y solo

 ולא  בוא  דבר 
  belo boe dabar
   no puedo hacer nada,

 דמעות  נופלות
  d'amaot noflot
   mis lágrimas fluyen/caen,

 ליבי  (שלי)  נשבה
 ליבי  (שלי)  נהרס
  libi (sheli) nishbá/nearse
   mi corazón capturado/destruído.

 עמך  וה  יחיד
  amjá vea yajid,
   Solo existes Tú,

 נפקתה  נשמתי
  nafakta nishmati,
   Tú que has llenado mi alma,

 אנא  קבלת   סליחתי 
  ana, kabelet selihati.
   Por favor, acepta mi perdón.

 כה  סליחה
  ja slijá,
   Perdóname (lo siento),

 לכול  חטאי
  lejol jatai,
   por todos mis defectos,

 כה  סליחה
  ja slijá,
   Perdóname (lo siento),

 נתת  לי  חיי
  natata li jayai
   (tú) me has hecho vivir/
   (tú) me diste la vida,

:2
 לא  ידעתי
  lo yadati,
   (yo) no sabía,

 לא  ראיתי
  lo raiti,
   (yo) no había visto,

 לא  האמנתי
  lo eemanti,
   (yo) no creí/no podía creer,

 כמה  מושלם
  kamá mushlam,
   era tan perfecto,

 לא  ידעתי
  lo yadati,
   (Yo) no sabía,

 לא  ראיתי
  lo raiti,
   (yo) no había visto,

 לא  האמנתי
  lo eemanti,
   (yo) no creí/no podía creer,

 אני  רק  אדם
  ani rak adam.
   soy solo un hombre.

------------------

 Perdu sans ta presence,
   Perdido sin Tú presencia,

 aveuglé par l'ignorance,
   cegado por la ignorancia,

 toutes mes larmes
   todas mis lágrimas

 traduisent ma souffrance.
   reflejan mi dolor.

 Je sens ta absence,
   Siento Tú ausencia,

 mon coeur, mon âme sans essence,
   mi corazon y mi alma sin esencia,

 aujourd'hui accorder-moi ta clémence.
   ahora (hoy) concédeme Tú clemencia.

 Pardonne-moi
   Perdóname

 mes erreurs, mes faux pas.
   mis errores, mis pasos en falso.

 Pardonne-moi,
   Perdóname,

 quel homme n'en fait pas?
   qué hombre no se equivoca?.

 Je ne savais pas,
   no sabía,

 Je ne voyais pas,
   no había visto,

 Je ne croyais pas
   no creí

 assez en toi.
   lo suficiente en Ti.

 Je ne savais pas,
   no sabía,

 Je ne voyais pas,
   no había visto,

 ce qui était caché en toi.
   lo que se ocultaba en Ti.

---------------------------

Repetir :2 (hablado)

 לא  ידעתי
  lo iadati,
    no sabía,

 לא  ראיתי
  lo raiti,
    no había visto,

 לא  האמנתי
  lo eemanti,
    no creí/no podía creer,

 אני  רק  אדם
  ani rak adam.
    solo soy un hombre.

-------------------------

 Pardonne-moi
   Perdóname

 mes erreurs, mes faux pas.
   mis errores, mis pasos en falso.

 Pardonne-moi,
   Perdóname,

 quel homme n'en fait pas?
   qué hombre no se equivoca.

 Je ne savais pas,
   no sabía,

 Je ne voyais pas,
   no había visto,

 Je ne croyais pas
   no creí

 assez en toi;
   lo suficiente en tí;

 Je ne savais pas,
   no sabía,

 Je ne voyais pas,
   no había visto,

 ce qui était caché en toi.
   lo que se ocultaba en ti.

 Je ne savais pas,
   no sabía,

 je ne voyais pas,
   no había visto,

 je t'en supplie,
   Te lo ruego,

 Pardonne-moi.
   Perdóname.


San Miguel-Lima-Perú 2017-07-30

No hay comentarios.:

Publicar un comentario