sábado, 2 de octubre de 2021

Ahavá kazo - Un amor como este - Cantada por: Benaia Barabi.

 

אהבה כזו (Ahavá kazo)

Un amor como este

Letra y Música: Idan Raichel

Cantada por: Benaia Barabi



https://www.youtube.com/watch?v=LEQIpUk-ANc

://wh
 Shalom lekulam. 🙏
👍Excelente interpretación de la canción: אהבה כזאת - Un amor como este, por parte de Benaia Barabi (בניה  ברבי). 
😏 Hoy les traigo esta bonita canción en hebreo, su transliterado y la traducción al español. 
😎 Disfruten esta canción (תהנה  מהשיר  הזה)
😍 Saludos para todos (brajot  lekulam). 🙏


1:
 כמו  ירח  מתמלא  ומתרוקן
    kemo ioreaj mitmalé umitroken
       Como una luna que se llena y se vacía
 
 אתה  קרב  ומתרחק
    atá karev umitrajeq
       Peleas y te alejas/te vas
 
 אבל  הלב  שלי  יוצא  אליך
    aval alev sheli iotzé eleja
       Pero mi corazón está contigo
 
 ושוב  בורח  שוב  חוזר
    v'shuv voreaj shuv jozer
       Y huye una y otra vez
 
 אין  יום  אחד  שיעבור  בלי  שאחשוב  עליך
    ein yom ejad sheiavor bli shejshov aleja
       No hay un solo día que pase sin que yo piense en ti


2:
 אהבה  כזו  כבר  לא  מוצאים
    ahavá kazo var lo motzim 
       Tal amor ya no se encuentra

 שמורים  בלב  שלי  שנים
    shmorim balev sheli shenim
       Guardado en mi corazón por años

 תמונות  בין  שקט  בין  מילים
    t'munot ben shequet ben milim
       Imágenes entre silencio entre palabras

 לב  שבור  הופך  שירים
    lev shabur ofej shirim
       Un corazón roto se convierte en canciones
 
 שתיקה  הופכת  לה  למנגינה 
    shtiká ofejet la lemanguiná 
       El silencio se convierte en su melodía/música


3:
 אהבה  כזו  כבר  לא  רואים
    ahavá kazo var lo roim
       Tal amor ya no se ve/no es visible
 
 הולכים  לאט  ואוחזים  ידיים
    oljim leat v'ojazim iadaim
       Caminar despacio y tomarse de la mano
 
 בצדי  השביל  כולם  עוברים
    betsidei hashvil kulam ovrim
       A los lados del camino todos pasan
 
 אוספים  שברים  פיסות  חיים
    osfim shvarim fisot jaim
       Recoge fragmentos y trozos de vida
 
 דמעות  הופכות  לשיר  ומנגינה
    maot ofkot leshir umanguiná
       Las lágrimas se convierten en una canción y una melodía


4: (Repetir 1:)

------------------
(C)2021-10-02 - Herber H. Aragón Suclla - San Miguel, Lima-Perú.